《破陣子·燕子欲歸時節(jié)》翻譯及注釋
燕子欲歸時節(jié),高樓昨夜西風(fēng)。求得人間成小會,試把金尊傍菊叢。歌長粉面紅。
譯文:燕子歸來的時節(jié),吹起了西風(fēng)。希望在人世間我們還能能相聚在一起,在菊花叢中舉杯共飲。歌聲悠揚(yáng)有你粉嫩的臉龐。
注釋:金尊:酒杯。
斜日更穿簾幕,微涼漸入梧桐。多少襟情言不盡,寫向蠻箋曲調(diào)中。此情千萬重。
譯文:夕陽穿過幕簾,陰影包圍了梧桐。有多少情話說不盡,寫在給你的詞曲中。這份情千萬重。
注釋:斜日:夕陽。更:正。蠻箋:謂蜀箋,唐時指四川地區(qū)所造彩色花紙。
晏殊簡介
唐代·晏殊的簡介

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
...〔 ? 晏殊的詩(368篇) 〕