《章臺(tái)夜思》翻譯及注釋
清瑟怨遙夜,繞弦風(fēng)雨哀。孤燈聞楚角,殘?jiān)孪抡屡_(tái)。
譯文:幽怨的琴聲在長(zhǎng)夜中回蕩,弦音悲切,似有凄風(fēng)苦雨繚繞。孤燈下,又聽(tīng)見(jiàn)楚角聲哀,清冷的殘?jiān)滦煨斐料抡屡_(tái)。
注釋?zhuān)荷汗糯覙?lè)器。多為二十五弦。弦樂(lè)器,這里指樂(lè)聲。清瑟,即凄清的瑟聲。遙夜:長(zhǎng)夜。連下兩句是說(shuō),凄清的瑟聲,在長(zhǎng)夜發(fā)出哀怨的音調(diào);而伴隨這哀怨樂(lè)曲的,又是秋夜悲鳴的風(fēng)雨聲。楚角:楚地吹的號(hào)角。其聲悲涼。下:落下。這句是說(shuō),殘?jiān)聫恼屡_(tái)落下去了,即天快亮了。章臺(tái):即章華臺(tái),宮名,故址在今陜西長(zhǎng)安。在今湖北省監(jiān)利縣西北。
芳草已云暮,故人殊未來(lái)。鄉(xiāng)書(shū)不可寄,秋雁又南回。
譯文:芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭.親人故友,從未來(lái)此地。鴻雁已往南飛,家書(shū)不能寄回。
注釋?zhuān)悍疾荩哼@里指春光。已云暮:已經(jīng)晚暮了,指春光快要消歇了。云:助詞,有“又”義。這句是借春光的消歇喻指自己年華已逝。殊:竟,尚。鄉(xiāng)書(shū):指家書(shū),家信。不可寄:是說(shuō)無(wú)法寄。雁又南回:因雁是候鳥(niǎo),秋天從此南來(lái),春天又飛往北方。古時(shí)有雁足寄書(shū)的傳說(shuō),事書(shū)《漢書(shū)·蘇武傳》。
韋莊簡(jiǎn)介
唐代·韋莊的簡(jiǎn)介

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,詩(shī)人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
...〔 ? 韋莊的詩(shī)(330篇) 〕