《除夜寄微之》翻譯及注釋
鬢毛不覺(jué)白毿毿,一事無(wú)成百不堪。
譯文:我的鬢毛不知不覺(jué)中已經(jīng)變得白而細(xì)長(zhǎng),想起我至今一事無(wú)成,真覺(jué)不堪。
注釋:白毿毿:形容白而細(xì)長(zhǎng)。
共惜盛時(shí)辭闕下,同嗟除夜在江南。
譯文:一起珍惜昌盛的時(shí)候辭去官職,一同嗟嘆我們?cè)诮线^(guò)除夕。
家山泉石尋常憶,世路風(fēng)波子細(xì)諳。
譯文:我經(jīng)常回憶起家鄉(xiāng)的山水,你細(xì)細(xì)了解生活道路上的艱難險(xiǎn)阻。
老校于君合先退,明年半百又加三。
譯文:年老的軍官適合辭官了,到了明天的新年我就53歲了。
注釋:老校:稱年老或任職已久的下級(jí)軍官。
白居易簡(jiǎn)介
唐代·白居易的簡(jiǎn)介

白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
...〔 ? 白居易的詩(shī)(2585篇) 〕