春夢(mèng)譯文及注釋
譯文
昨夜春風(fēng)吹進(jìn)了深邃的寢室,讓人驚覺已經(jīng)是春天了,于是想起遠(yuǎn)在湘江之濱的伊人。
不知不覺地沉沉入夢(mèng),在夢(mèng)中只用了片刻工夫,就已經(jīng)走完數(shù)千里的路程到達(dá)江南了。
注釋
洞房:深邃之房。而不似習(xí)見的“洞房花燭夜”中與新婚有關(guān)。司馬相如《上林賦》:“巖宎洞房”。集解郭璞曰:“巖穴底為室潛通臺(tái)上者。”洞房,一作“洞庭”。
故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遙憶美人”。《文苑英華》及《全唐詩(shī)》均作“故人尚隔”,據(jù)此則當(dāng)指朋友,高文、王劉純先生《高適岑參選集》注曰:“故人,老朋友。 ”但《河岳英靈集》等多種古本作“遙憶美人”。
江南:即作者所思念之人所在的湘江之濱。
參考資料:
1、彭定求 等 .全唐詩(shī)(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :478 .
春夢(mèng)鑒賞
岑參集中,凡懷念朋友的詩(shī)篇,每每在題目中明言其人,如《宿華陰東郭客舍憶閻防》《潼關(guān)使院懷王七季友》《青山峽口泊舟懷狄侍御》等皆是。其實(shí)這也是古人寫詩(shī)的通例,不獨(dú)岑參如此。而此詩(shī)卻題作《春夢(mèng)》,很是曖昧。根據(jù)詩(shī)題,根據(jù)詩(shī)中“洞房”“春風(fēng)”“枕上”“春夢(mèng)”等措辭以及全篇的風(fēng)格來(lái)玩味,它的抒情主人公又似應(yīng)為女性,是一首傳統(tǒng)的閨思詩(shī)。
此詩(shī)寫法獨(dú)特。洞房忽起春風(fēng),極反常。然夢(mèng)中春風(fēng),則合理。夢(mèng)中千里尋人,可見思念之深切。所謂夜有所夢(mèng)常因日有所思。因?yàn)槭菈?mèng),所以能片時(shí)行盡千里。此所謂“反常合道”之巧思。
詩(shī)的前兩句寫夢(mèng)前之思。在深邃的洞房中,昨夜吹進(jìn)了春風(fēng),可見春天已經(jīng)悄悄地來(lái)到。春回大地,風(fēng)入洞房,該是春色已滿人間了吧,可是深居內(nèi)室的人,感到有些意外,仿佛春天是一下子出現(xiàn)了似的。季節(jié)的更換容易引起感情的波動(dòng),尤其當(dāng)寒冷蕭索的冬天轉(zhuǎn)到晴和美麗的春天的時(shí)候。面對(duì)這美好的季節(jié),想到在湘江之濱的美人,相距既遠(yuǎn),相會(huì)自難,所以更加思念了。
詩(shī)的后兩句寫思后之夢(mèng)。由于白天的懷想,所以夜眠洞房,因憶成夢(mèng)。在枕上雖只片刻功夫,而在夢(mèng)中卻已走完去到江南的數(shù)千里路程了。用“片時(shí)”,正是為了和“數(shù)千里”互相對(duì)襯。這兩句既寫出了夢(mèng)中的迷離惝恍,也暗示出平日的密意深情。換句話說(shuō),是用時(shí)間的速度和空間的廣度,來(lái)顯示感情的強(qiáng)度和深度。宋晏幾道《蝶戀花》云:“夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。”即從此詩(shī)化出。在醒時(shí)多年無(wú)法做到的事,在夢(mèng)中片時(shí)就實(shí)現(xiàn)了,雖嫌迷離,終覺美好。很多人都有這種生活經(jīng)驗(yàn),詩(shī)人在這里對(duì)這種經(jīng)驗(yàn)給予了動(dòng)人的再現(xiàn)。
岑參簡(jiǎn)介
唐代·岑參的簡(jiǎn)介

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
...〔 ? 岑參的詩(shī)(374篇) 〕猜你喜歡
俚言奉送大司徒白翁畢老先生晝錦
石頭王氣藉公揚(yáng),突爾縣車鬢未蒼。供茹芝探四皓紫,欲分金乏雨疏黃。
勒名鼎上蟲魚瘦,賜浣湖中煙月長(zhǎng)。只恐東山棲不穩(wěn),九州轉(zhuǎn)運(yùn)苦戎羌。