鶴沖天·梅雨霽譯文及注釋
譯文
綿綿多日的梅雨過(guò)去,夏天漸漸來(lái)臨。柳樹(shù)上蟬鳴聲陣陣,窗外小榭處,廊下池塘被微風(fēng)帶起漣漪,魚兒在水下嬉戲,惹得那新荷搖動(dòng)。
支起薄薄沙帳,輕搖羽扇,躺在竹席上只覺(jué)涼爽舒暢。此時(shí)的情緒像此時(shí)的天空一樣晴朗明媚,就像天上沒(méi)事可做的小神仙一樣悠閑快活。
注釋
霽(jì):指雨停止。
紗廚:紗帳。室內(nèi)張施用以隔層或避蚊。
簟(diàn):指蘄竹所制竹席,涼席。
周邦彥簡(jiǎn)介
唐代·周邦彥的簡(jiǎn)介

周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
...〔 ? 周邦彥的詩(shī)(286篇) 〕猜你喜歡
叉魚招張功曹(署)
叉魚春岸闊,此興在中宵。大炬然如晝,長(zhǎng)船縛似橋。
深窺沙可數(shù),靜搒水無(wú)搖。刃下那能脫,波間或自跳。
中鱗憐錦碎,當(dāng)目訝珠銷。迷火逃翻近,驚人去暫遙。
石門
石門我來(lái)不厭頻,悠然欲酌還自酌。千崖冥冥送雨來(lái),萬(wàn)木紛紛向人落。
丹邱已會(huì)煩青鳥(niǎo),青田猶未見(jiàn)元鶴。句漏小住亦多時(shí),便欲從此凌寥廓。
思開(kāi)平下毗陵
憶昔雄師罷戰(zhàn)灰,開(kāi)平猶有教軍臺(tái)。自從南向北征去,直到如今永不來(lái)。
思起相從不憚役,想來(lái)奮戰(zhàn)愈增哀。有時(shí)夢(mèng)里還相見(jiàn),抱鼓聲中旗甲開(kāi)。