早秋贈(zèng)裴十七仲堪譯文及注釋
譯文
遠(yuǎn)風(fēng)海上來,吹來愁緒滿天涯。
南星的出現(xiàn)預(yù)示炎夏的到來,熱氣蒸騰,結(jié)成彩霞。
時(shí)光不可倒流,那日神駕御的六龍?zhí)燔嚥煌Qh(huán)。
卞和因?yàn)闊o人賞識(shí)美玉而哭泣,孔子悲嘆葫蘆固守一方而不能志在四方。
我如今功名無著落,常常自己撫琴長(zhǎng)嘆。
裴先生你英雄豪邁,才華灼灼,陡然崛起。
你的蹤跡遍布中原,結(jié)交盡是豪杰。
你喜歡隨身攜帶兩個(gè)皎潔超出荷花的美女,到處游玩。
她們的歌聲高歇行云,就擔(dān)憂時(shí)光流逝而不能盡興。
珠寶出于深深的滄海,龍蛇蘊(yùn)藏在深山大湖。
如果有朝一日,皇上看中了你,你青云直上的道路就不遠(yuǎn)了。
如果時(shí)運(yùn)不濟(jì),就跟我去練金丹吧。
注釋
南星變大火:“南星”,謂南方之星也。“大火”,星宿名。即心宿二。《爾雅·釋天》:“大火 謂之大辰。”郭璞注:“大火,心也。在中最明,故時(shí)候主焉。”王琦注:“南星,南方之星也。大火,心星也。初昏之時(shí),大火見南方,于時(shí)為夏。若轉(zhuǎn)而西流,則為秋矣。”詩(shī)云“南星變大火”,是謂南方之星變之為“火”,此如同李白詩(shī)“大火南星月”,是說為夏季也。
魯叟悲匏瓜:“魯叟”本謂孔子。此時(shí)李白居魯,因以“魯叟”喻己。“匏瓜”,詩(shī)中之“匏瓜”應(yīng)為星名,即天上的匏瓜星
煙霄路非賒:“煙霄路”,即云霄路,意為登天之路。此喻赴京城長(zhǎng)安之路途。賒,遠(yuǎn)也,“非賒”,意為不遠(yuǎn)。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕猜你喜歡
代趙倅燕廣德守錢郎中致語(yǔ)口號(hào)
清朝登用是儒宗,尤喜桐川協(xié)氣濃。畫戟林中今長(zhǎng)貳,紅蓮幕里昔游從。
云飛共慶情方洽,鯨飲何妨量有容。且向山城足歡謔,他年接武亞夔龍。