原文
史舉非犀首于王。犀首欲窮之,謂張儀曰:“請(qǐng)令王讓先生以國(guó),王為堯、舜矣;而先生弗受,亦許由也。衍請(qǐng)因令王致萬(wàn)戶邑于先生。”張儀說(shuō),因令史舉數(shù)見犀首。王聞之而弗任也,史舉不辭而去。
譯文及注釋
史舉在魏王面前指責(zé)公孫衍,公孫衍要使史舉陷于困境,就對(duì)張儀說(shuō):“請(qǐng)讓我使魏王把魏國(guó)讓給先生,魏王就成了堯、舜一樣的君主了;兩先生您又不接受,也成了許由一樣的賢人。我因此再使魏王給先生一座萬(wàn)戶人家的城邑。”張儀大為高興,于是讓史舉多次去拜見公孫衍。魏王聽說(shuō)后就不信任他了,史舉沒有告別就離開了魏國(guó)。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html