《送友人歸》翻譯及注釋
年高雪滿簪,喚渡浙江潯。
譯文:您鬢發(fā)如雪,年事已高,呼喚渡船,在煙水迷離的浙江之濱。
注釋:雪滿簪:即滿頭白發(fā)。簪:古人用以綰結(jié)長發(fā)的物件。浙江:水名,此指錢塘江。潯(xún):水邊。
花落一杯酒,月明千里心。
譯文:正值落花時節(jié)。我們舉杯惜別,別后看明月朗照,千里同心。
注釋:花落:指暮春時節(jié)。
鳳凰身宇宙,麋鹿性山林。
譯文:您像鳳凰,志在騰身浩渺的太空;我似麇鹿,生性喜愛幽靜的山林。
注釋:鳳凰:傳說中鳥名,品性高潔。身宇宙:即鳳舉,意舉止高尚。麋鹿:俗稱四不像,是中國傳統(tǒng)中神奇吉祥的物種。古人將麋鹿換角當作萬物復(fù)蘇、四季更替的標志,甚至還用糜鹿角來占卜兇吉。
別后空回首,冥冥煙樹深。
譯文:分手后我徒然回頭遠望。卻只見幽暗的叢林籠罩著煙云。
注釋:冥冥:昏暗朦朧的樣子。
鄭思肖簡介
唐代·鄭思肖的簡介

鄭思肖(1241~1318)宋末詩人、畫家,連江(今屬福建)人。原名不詳,宋亡后改名思肖,因肖是宋朝國姓趙的組成部分。字憶翁,表示不忘故國;號所南,日常坐臥,要向南背北。亦自稱菊山后人、景定詩人、三外野人、三外老夫等。曾以太學(xué)上舍生應(yīng)博學(xué)鴻詞試。元軍南侵時,曾向朝廷獻抵御之策,未被采納。后客居吳下,寄食報國寺。鄭思肖擅長作墨蘭,花葉蕭疏而不畫根土,意寓宋土地已被掠奪。有詩集《心史》、《鄭所南先生文集》、《所南翁一百二十圖詩集》等。
...〔 ? 鄭思肖的詩(281篇) 〕