唐代:包融
武陵川徑入幽遐,中有雞犬秦人家。
譯文:進(jìn)入幽靜的武陵源后,村落中雞犬處處,是那秦時(shí)人家。
注釋:幽遐:僻遠(yuǎn);深幽。
先時(shí)見者為誰耶,源水今流桃復(fù)花。
譯文:最先見到這幅美景的是誰呢?如今武陵源的水流動(dòng)依舊,桃花也重開了。
注釋:耶:文言疑問詞,相當(dāng)于“呢”或“嗎”。
上一首:周邦彥《夜飛鵲·河橋送人處》
下一首:杜荀鶴《送友游吳越》
唐代·包融的簡介
唐詩人,開元初,與賀知章、張旭、張若虛皆有名,號(hào)吳中四士。張九齡引為懷州司馬,遷集賢直學(xué)士、大理司直。子何、佶,世稱二包,各有集。融詩今存八首。