《船下夔州郭宿雨濕不得上岸別王十二判官》翻譯及注釋
依沙宿舸船,石瀨月娟娟。
譯文:船兒傍著沙洲過(guò)夜,聽(tīng)到了水石相激的響聲,看著美好的月色多情。
注釋?zhuān)呼创捍蟠淮颂幹缸髡咚酥J癁|:水為石激形成的急流。
風(fēng)起春燈亂,江鳴夜雨懸。
譯文:風(fēng)起了,吹動(dòng)燈火亂晃;雨落時(shí),帶著濤聲齊鳴。
注釋?zhuān)猴L(fēng)起:風(fēng)刮起來(lái)。春燈:春夜的燈。
晨鐘云外濕,勝地石堂煙。
譯文:晨鐘從云外傳來(lái)了滋潤(rùn)的清音,勝景展現(xiàn)了在高山空曠處的煙云。
注釋?zhuān)撼跨姡呵宄康溺娐暋T仆猓焊呱街稀R嘀甘劳狻俚兀好麆僦亍?/p>
柔櫓輕鷗外,含凄覺(jué)汝賢。
譯文:白鷗輕輕地飄浮在槳葉之外,多么可愛(ài),我覺(jué)得它們十分柔馴。
注釋?zhuān)喝釞褐^操櫓輕搖。亦指船槳輕劃之聲。
杜甫簡(jiǎn)介
唐代·杜甫的簡(jiǎn)介

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(shī)(1134篇) 〕