《題君山》翻譯及注釋
煙波不動(dòng)影沉沉,碧色全無(wú)翠色深。
譯文:湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。
注釋?zhuān)簾煵ǎ憾赐ズ钠忝妗煟蛔鳌帮L(fēng)”。影:指君山投到湖面的倒影。碧色:淡顏色。翠色:深顏色。
疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
譯文:或許湘君前來(lái)梳洗,君山望鏡自照面顏。
注釋?zhuān)阂桑阂蛔鳌皯?yīng)”。水仙:水中女神,即湘君姐妹。一螺青黛:一說(shuō)是古代一種制成螺形的黛墨,作繪畫(huà)用,女子也用來(lái)畫(huà)眉;一說(shuō)是指女人發(fā)髻,這里用發(fā)髻。鏡:用洞庭湖的湖面比作鏡子。