《渡漢江》翻譯及注釋
嶺外音書(shū)斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
譯文:流放嶺南與親人斷絕了音信,熬過(guò)了冬天又經(jīng)歷一個(gè)新春。
注釋?zhuān)簬X外:五嶺以南的廣東省廣大地區(qū),通常稱(chēng)嶺南。唐代常作罪臣的流放地。書(shū):信。
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人。
譯文:越走近故鄉(xiāng)心里就越是膽怯,不敢打聽(tīng)從家那邊過(guò)來(lái)的人。
注釋?zhuān)簛?lái)人:渡漢江時(shí)遇到的從家鄉(xiāng)來(lái)的人。
宋之問(wèn)簡(jiǎn)介
唐代·宋之問(wèn)的簡(jiǎn)介

宋之問(wèn),字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽(yáng)市)人。一說(shuō)虢州弘農(nóng)(今河南靈寶縣)人。初唐時(shí)期的著名詩(shī)人。
...〔 ? 宋之問(wèn)的詩(shī)(215篇) 〕