《西江月·漁父詞》翻譯及注釋
千丈懸崖削翠,一川落日镕金。白鷗來(lái)往本無(wú)心。選甚風(fēng)波一任。
譯文:陡峭的綠崖有千丈余高,落日照在江面上泛著金光。白鷗翔游是它的天性,既然風(fēng)波無(wú)法預(yù)料又何必管它?
注釋?zhuān)何鹘拢涸~牌名,此體雙調(diào)五十六字,上下片各四句,三平韻。削翠:陡峭的綠崖。一川:猶滿川。镕金:熔化金屬。亦特指熔化黃金。選甚:不論怎么。
別浦魚(yú)肥堪膾,前村酒美重斟。千年往事已沈沈。閑管興亡則甚。
譯文:魚(yú)肥美新鮮,正是吃魚(yú)的好時(shí)節(jié),前村好酒值得喝干了再斟。前事已隨時(shí)間深埋,興盛或是衰敗又有何關(guān)系?
注釋?zhuān)簞e浦:河流入江海之處稱(chēng)浦,或稱(chēng)別浦。膾:把魚(yú)切成薄片。沉沉:悠遠(yuǎn)。則甚:做甚,做什么。
辛棄疾簡(jiǎn)介
唐代·辛棄疾的簡(jiǎn)介

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
...〔 ? 辛棄疾的詩(shī)(792篇) 〕