宿云際寺譯文及注釋
譯文
自云繞山山路幽深,禪門弟子遠(yuǎn)來相尋。
僧熟路踏蒼苔歸寺,鹿在林踩紅葉有聲。
高閣燃清香生靜境,夜堂鳴疏磬發(fā)禪心。
自從紫桂巖前告別,不見南能直到如今。
注釋
①東峰弟子:猶言東山弟子,即禪門弟子。禪宗四祖道信、五祖弘忍俱住黃梅東山,引接學(xué)人,故稱東山法門。
②南能:指禪宗南宗惠能六祖。
宿云際寺鑒賞
溫飛卿本出身名門,又頗有才氣,但由于他恃才逞氣,喜譏刺權(quán)貴又不受羈束,一生坎坷,漂泊潦倒。在他的一生中,喜與禪僧來往,詩(shī)集中有不少這類詩(shī)作。溫庭筠曾任襄陽(yáng)巡官,并曾在江淮一帶長(zhǎng)期游處,使他頗受南宗禪的影響。在廣東羅定縣西南有云際山,該詩(shī)中所寫之云際寺或坐落于該山之上。云際寺里有一位僧人,溫庭筠以前曾結(jié)識(shí)過。分手之后,這位僧人回到了云際寺。或許是兩人有深契,這次,溫庭筠以一名禪門弟子的身份遠(yuǎn)遠(yuǎn)地尋他而來。盡管他已走了很遠(yuǎn)的路程、盡管他已爬了很高的山峰,但眼前的一幅幅美麗淡雅而又含蘊(yùn)深遠(yuǎn)的圖畫,使他耳目一新、精神為之一振。蒼苔上本沒有路,但寺僧熟悉這里的一切,他踏著蒼苔歸去。落葉本是無聲,但由于山林靜謐,小鹿嬉鬧踏著落葉發(fā)出了“沙沙”響聲。這兩個(gè)細(xì)節(jié)寫出了寺僧、小鹿在這座寂靜的山林里的自在。以一種自然的融洽為背景,作者寫禪僧的參禪生涯:燃起清香、鳴起疏磬,由此而進(jìn)入清靜的禪境。見到這一切,作者不由將久不見面的這位南方禪師比作惠能。不過,該詩(shī)所寫的是溫庭筠這位才子眼中的禪僧,他與南宗慧能的禪風(fēng)是有區(qū)別的。
溫庭筠簡(jiǎn)介
唐代·溫庭筠的簡(jiǎn)介

溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
...〔 ? 溫庭筠的詩(shī)(342篇) 〕猜你喜歡
春感八章再疊少陵秋興韻 其一
遲遲花事閉春林,如我羈懷抱郁森。掠竹燕斜初試語(yǔ),潑江嵐重易成陰。
拂纓幾遂終軍愿,視策難雄祖逖心。敢道潔身離世立,空慚凄夢(mèng)抱婺砧。
滿江紅 其一 慶云劉氏婦回生紀(jì)事,代星謀
誰(shuí)釀跳梁,使弱息、都罹浩劫。早已分、死人香里,長(zhǎng)埋枯骨。
白刃截開兒女淚,紅閨濺盡英雄血。痛女貞、一木本難支,甘摧折。