卜算子·十載仰高明譯文及注釋
譯文
敬慕那德高睿智的賢人已多年,只盼望能夠見一面。往日獨自乘船到達西水門,風吹日曬是何等的孤寂與艱辛。
夜深人靜心中泛起無限相思,月光下的清江蜿蜒無邊際。如果秋天大雁飛來,不知能否代我傳遞書信。
注釋
仰:敬慕。
高明:指崇高明睿的人。
來日:往日,過去的日子。
西水門:西水門曾是嘉陵江邊的一個建筑。是在西水門舊址上完成的,碼頭立于嘉陵江畔,人們便以水為號,稱之為“嘉陵碼頭”。
征帆:遠行的船。
曲:彎轉,與“直”相對。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com
趙長卿簡介
唐代·趙長卿的簡介
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致?!?
...〔 ? 趙長卿的詩(370篇) 〕