小梁州·篷窗風(fēng)急雨絲絲譯文及注釋
譯文
急風(fēng)撲打著篷窗,細(xì)雨絲絲,愁?lèi)炿y遣只有捻須思索,吟詩(shī)填詞。西望淮陽(yáng),今日要到哪里去?盼不到一封書(shū)信來(lái),端著酒杯向船夫問(wèn)一個(gè)底細(xì)。船夫一開(kāi)頭就說(shuō)兵戈戰(zhàn)事。告訴我風(fēng)流已成往事,不要再去回憶追思,酒樓坍塌了,茶肆也被燒成灰,歌臺(tái)妓院成了軍營(yíng),往日的歌妓舞女再也找不到了。
注釋
小梁州:正宮曲牌。分上、下片,在散曲中較少見(jiàn)。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
悶?zāi)硪鼢冢阂驗(yàn)槌類(lèi)炿y遣,而捻著胡須思索吟詩(shī)。
路何之:路怎樣走。
鱗鴻:即魚(yú)雁傳書(shū),代書(shū)信。
篙師:船夫。
柳營(yíng)花市:喻指歌樓妓院,妓婦女居住。
燕子鶯兒:比喻歌妓。
張可久簡(jiǎn)介
唐代·張可久的簡(jiǎn)介

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說(shuō)名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說(shuō)名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說(shuō)字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫(kù)全書(shū)總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱(chēng)“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。
...〔 ? 張可久的詩(shī)(330篇) 〕猜你喜歡
暮春以事詣圓明園趨公既罷因覽西郊形勝最后過(guò)澄懷園和內(nèi)直友人春晚退直詩(shī) 其六
此地求沿革,當(dāng)年本合并。林嵐陪禁近,詞廟仰勛名。
水榭分還壯,云廊改更清。諸公齊努力,誰(shuí)得似桐城。