原文
【原文】
孔子行游,馬逸食稼,野人怒,縶其馬。子貢往說(shuō)之,卑詞而不得。孔子曰:“夫以人之所不能聽說(shuō)人,譬以太牢享野獸,以《九韶》樂飛鳥也!”乃使馬圉往,謂野人曰:“子不耕于東海,予不游西海也,吾馬安得不犯子之稼?”野人大喜,解馬而予之。
[馮述評(píng)]
人各以類相通。述《詩(shī)》《書》于野人之前,此腐儒之所以誤國(guó)也。馬圉之說(shuō)誠(chéng)善,假使出子貢之口,野人仍不從。何則?文質(zhì)貌殊,其神固已離矣。然則孔子曷不即遣馬圉,而聽子貢之往耶?先遣馬圉,則子貢之心不服;既屈子貢,而馬圉之神始至。圣人達(dá)人之情,故能盡人之用;后世以文法束人,以資格限人,又以兼長(zhǎng)望人,天下事豈有濟(jì)乎!