拼音tòng dǎ
注音ㄊㄨㄥˋ ㄉㄚˇ
詞性動詞
⒈ ?狠狠地毆打或責打。
例挨了一頓痛打。
英beat soundly; belabor;
⒈ ?狠狠地毆打或責打。
引《水滸傳》第三二回:“叵耐這個賊行者倒來尋鬧,把兄弟痛打了一頓。”
《二刻拍案驚奇》卷十四:“權寄顆驢頭在頸上,我且痛打一回。”
魯迅 《墳·論“費厄潑賴”應該緩行》:“但若與狗奮戰,親手打其落水,則雖用竹竿又在水中從而痛打之,似乎也非已甚。”
⒈ ?用力打、使勁打。
引《三國演義·第二回》:「張將軍綁一人在縣前痛打。」
英語to beat sb soundly
德語verprügeln (V)?
法語battre cruellement
1.衙役把他拖到大堂上,不分皂白,先痛打了一頓。
2., 因為每個鉗工都曾愛過師傅的女兒,都曾用錘向可惡的師傅打去,都曾痛打過七名工廠工人。這個故事一會兒發生在巴登,一會兒發生在黑森或是瑞士。赫爾曼·黑塞
3.其實,“打狗看主人”和“痛打落水狗”,本質上是“站隊”的一種,在官言官的話,也許還當真無可厚非。
4.其實,“打狗看主人”和“痛打落水狗”,本質上是“站隊”的一種,在官言官的話,也許還當真無可厚非。
5.人皆有自尊心,即使批評他,也要給他留點面子,落水狗不可痛打,打急了,他會反咬你一口。
6.神光被達摩詰問得理屈詞窮,當眾出糗,因此勃然大怒,一邊厲罵達摩欺師謗法,一邊猛揮念珠,痛打其臉頰。
7.衙役把他拖到大堂上,不分皂白,先痛打了一頓。
8.不要痛打落水狗:“打落水狗”是為了表明你的立場,但切不可做的過分,以免被人視作“落井下石”;況且人生何處不相逢,給別人留一條路,自己也就多一條路。