打落水狗

詞語解釋
打落水狗[ dǎ luò shuǐ gǒu ]
⒈ ?已經落水的狗也必須堅決打擊。比喻要徹底打跨處于失敗地位的兇惡敵人。也指不能放過已失勢的壞人。“落水狗”。比喻受到重大打擊的兇惡的壞人或敵人。
英beat a drowning dog; (fig) completely crush a defeated enemy; beat the mad dog even through it is already in the water;
引證解釋
⒈ ?比喻繼續打擊那些已經失敗了的敵人,不使死灰復燃。
引瞿秋白 《<魯迅雜感選集>序言》:“魯迅 的著名的‘打落水狗’真正是反自由主義,反妥協主義的宣言。”
國語辭典
打落水狗[ dǎ luò shuǐ gǒu ]
⒈ ?趁他人失敗或危難時再加以打擊。參見「落井下石」條。
英語lit. to beat a drowning dog (idiom)?, fig. to pulverize an (already defeated)? enemy, to hit sb when he's down
分字解釋
※ "打落水狗"的意思解釋、打落水狗是什么意思由忙推網漢語詞典查詞提供。
造句
1.其實,“打狗看主人”和“痛打落水狗”,本質上是“站隊”的一種,在官言官的話,也許還當真無可厚非。
2.把握做人尺度:萬事留有余地,不要太狂妄,得理也要饒人。做人留退路,不將賭注押在一個人身上見好就要收。不得罪小人,不暗箭傷人,不必“棒打落水狗”,凡事都要留一手。
3.把握做人尺度:萬事留有余地,不要太狂妄,得理也要饒人。做人留退路,不將賭注押在一個人身上見好就要收。不得罪小人,不暗箭傷人,不必“棒打落水狗”,凡事都要留一手。
4.其實,“打狗看主人”和“痛打落水狗”,本質上是“站隊”的一種,在官言官的話,也許還當真無可厚非。
5.不要痛打落水狗:“打落水狗”是為了表明你的立場,但切不可做的過分,以免被人視作“落井下石”;況且人生何處不相逢,給別人留一條路,自己也就多一條路。
相關詞語
- dǎ suàn打算
- shuǐ guǒ水果
- shuǐ ní水泥
- shuǐ bèng水泵
- bā dǎ kē朳打科
- jié shuǐ節水
- shuǐ zhì水質
- chèn huǒ dǎ jié趁火打劫
- luò luò dà fāng落落大方
- bù dǎ qiú步打球
- dǎ diào打掉
- shuāng dǎ雙打
- dà dǎ nòng大打弄
- dǎ tàn打探
- liú shuǐ流水
- wěn dǎ wěn穩打穩
- dǎ yā打壓
- dǎ cóng打從
- dǎ zhàng打仗
- yìng dǎ ái硬打捱
- dǎ zhuǎn打轉
- dǎ chē打車
- gān dǎ lěi干打壘
- shuǐ hé wù水合物
- yán dǎ嚴打
- jiāng shuǐ江水
- yī dǎ一打
- méi dǎ jǐn沒打緊
- rè shuǐ熱水
- luò cǎo落草
- shuǐ miàn水面
- kāi dǎ開打