拼音chòu pí náng
注音ㄔㄡˋ ㄆ一ˊ ㄋㄤˊ
詞性名詞
⒈ ?佛教指人的軀體。
英this mortal flesh;
⒈ ?亦作“臭皮袋”。喻指人之軀殼。釋道以人體內多污穢不潔之物,如痰、涕、屎、尿等,故有是稱。
引宋 劉克莊 《寓言》詩:“赤肉團終當敗壞,臭皮袋死尚貪癡。”
明 無名氏 《女姑姑》第四折:“終朝填滿臭皮囊,何日超凡登彼岸。”
明 李贄 《復馬歷山書》:“甚快活,甚自在,但形神離矣,雖有快活自在不顧矣。此自是戀臭皮囊者宜為之,非達人事也。”
《西游記》第二三回:“勝似在家貪血食,老來墜落臭皮囊。”
《紅樓夢》第八回:“女媧 煉石已荒唐,又向荒唐演大荒。失去本來真面目,幻來新就臭皮囊。”
⒈ ?因軀殼內儲存了種種不潔的東西,如痰、糞、尿等,故稱為「臭皮囊」。比喻人的驅殼。
引《孤本元明雜劇·女姑姑·第四折》:「終朝填滿臭皮囊,何日超凡登彼岸。」
《紅樓夢·第八回》:「女媧煉石已荒唐,又向荒唐演大荒。失去幽靈真境界,幻來新就臭皮囊。」
⒉ ?人的尸骸。
英語this mortal flesh
1.一個人可以表面光鮮靚麗,但如果其內在骯臟不堪,那么就是衣服臭皮囊。
2.在這個臭皮囊里仍然活著一位不可思議的三十歲的男子。
3.女媧煉石已荒唐,又向荒唐演大荒。失去幽靈真境界,幻來親就臭皮囊。好知運敗金無彩,堪嘆時乖玉不光。白骨如山忘姓氏,無非公子與紅妝。
4.在這個臭皮囊里仍然活著一位不可思議的三十歲的男子。
5.更有甚者,把留學當成了吃喝玩樂的享受,歸國后只帶回了一身“臭皮囊”,這也加快了“海龜”貶值。