拼音xiū bīng
注音ㄒ一ㄡ ㄅ一ㄥ
⒈ ?停戰。
英cease fire;
⒉ ?休息調整過的軍隊。
英rested and reorganized troops;
⒈ ?得到休整的軍隊。
引《戰國策·趙策》:“強 秦 以休兵,承 趙 之敝。”
高誘 注:“休息之兵。”
⒉ ?使士兵休息。
引《后漢書·橋玄傳》:“玄 至鎮,休兵養士,然后督諸將守討擊 胡 虜及 伯固 等,皆破散退走。”
《北史·李密傳》:“密 以兵眾無糧,勸 讓 直趣 滎陽,休兵館穀,然后爭利。”
⒊ ?停止戰事。
引漢 班固 《白虎通·誅伐》:“冬至所以休兵不舉事,閉關,商旅不行何?”
唐 杜甫 《月夜憶舍弟詩》:“有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。”
《武王伐紂平話》卷下:“孤竹 齊夷 恥戰爭,望塵遮道請休兵。”
范文瀾 蔡美彪 《中國通史》第四編第一章第一節:“宋 兵對 遼 作戰失敗后,是繼續作戰收復 燕云,還是從此休兵, 宋朝 內部出現了不同的主張。”
⒈ ?停戰。
例如:「時間已晚,今日暫且休兵,明日再戰。」
英語to cease fire, armistice, rested troops
1.所有的人都被眼前的景象驚呆了,全都認為東方之神蒞臨此地,為了消弭戰禍,拯救生靈,要兩方休兵罷戰。
2.當今之計,不如按甲休兵,百里之內,牛灑日至,以饗士大夫,北首燕路,然而發一乘之使,奉咫尺之書以使燕,燕必不敢不聽。7、將軍可按甲休兵,退一箭之地。
3.夫差從黃池回國后,看到滿目瘡痍,聽到一片哀怨,迫于內憂外困,不得不休兵罷戰,龜縮于姑蘇城中。
4.戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不避,況乃未休兵。