請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The official English-language journal of the Guangzhou 2010 Asian Games launched its inaugural issue on Monday as the southern city headed into the last 60 days before the opening of the Games。
本周一,在距離廣州亞運(yùn)會(huì)開(kāi)幕倒計(jì)時(shí)60天之際,廣州2010年亞運(yùn)會(huì)的英文官方會(huì)刊創(chuàng)刊號(hào)正式發(fā)行。
在上面的報(bào)道中,inaugural issue就是“創(chuàng)刊號(hào)”。這里的issue指“(報(bào)刊、雜志的)一期,期號(hào)”,除這里提到的inaugural issue以外,還有為某一事件發(fā)布的special issue(特刊)。Inaugural在這里的意思是“首次的,創(chuàng)立的”,例如:the inaugural run of the new train(新型列車的首次行駛)。Inaugural還可以表示“開(kāi)幕的,成立的”或“就職的,就任的”,例如: The president gave an inaugural speech when he took office。(總統(tǒng)上任時(shí)發(fā)表就職演說(shuō)。)
英文中有許多和“首次”有關(guān)的表達(dá),如first-day cover(首日封)、maiden work(處女作)、initial public offering(首次公開(kāi)發(fā)行股票)等等。