1. Dirt-poor
非常貧困,極貧困的
例句:Korea used to be dirt poor, and they were being looked down on.
韓國也曾經(jīng)因為貧窮而被人看不起。
2. Max out my credit card
刷爆了我的信用卡
例句:She’s maxed out three credit cards.
他已經(jīng)刷爆了三張卡了。
3. Poor as a church mouse
一貧如洗
(直譯為窮的像教堂里的老鼠……真是形象的表達了一貧如洗的意思)
例句:With his company doing bankrupt, he is now as poor as a church mouse .
隨著他的公司倒閉破產(chǎn),他目前已是一貧如洗。
4. Be broke
身無分文;破產(chǎn);把家產(chǎn)都敗光
例句:Well, if I’m going to be broke, I want to do it with style!
這個嘛,如果我快破產(chǎn)了,我也要破得有格調(diào)!
5. Live from hand to mouth
勉強糊口,度日維艱
(hand to mouth 指現(xiàn)掙現(xiàn)吃,一種只能滿足目前需求的狀態(tài),主要指食物方面)
例句:They can only live from hand to mouth.
他們的日子是只能糊口。
6. Live from paycheck to paycheck
月光族
7. Not have a bean
囊中羞澀;突然間身無分文
例句:Most people in the area are unemployed and not have a bean to spend.
這地方的很多人都失業(yè)待崗,沒錢花。