“暴躁貓”塔達醬(Tardar Sauce) ,憑借一臉不高興網(wǎng)絡(luò)走紅,還有望進軍好萊塢,職業(yè)前景一片大好!“暴躁貓”的英文綽號是Grumpy Cat! 英文里grumpy 表示“脾氣暴躁,性情乖戾”。 一起來用英文說說各種各樣的暴脾氣吧!
Our neighbor is a grumpy old man.
我們的鄰居是個壞脾氣的老頭兒。
Don’t argue with one who is in hot blood.
不要和正在氣頭上的人爭論。
Don’t get sore; I didn’t mean it!
別生氣,我不是故意的!
My friend’s about to flip out!
我朋友快要氣瘋了!
I don’t know why she’s been such a crab lately.
我不知道她最近怎么脾氣這么怪。
He was so touchy--a word from her would set him off.
他的脾氣就是這樣一點就著,一句話就會招他生氣。
He often wreaked his bad temper on his family.
他經(jīng)常對家人大發(fā)脾氣。
Don’t have a cow! I said I’d take care of the problem and I will.
別大驚小怪!這個問題我說會解決,就一定會解決。
You need not flare up merely because I mentioned your work.
你大可不必因為我提到你的工作就動怒。
She’s really furious about it.
她對那件事真是火冒三丈。