你一天花在手機(jī)上面多長(zhǎng)時(shí)間?天天玩手機(jī),肯定會(huì)碰到,“欠費(fèi)”、“沒(méi)電”、“關(guān)機(jī)”這些情況,你知道這些用英語(yǔ)如何地道表達(dá)嗎?
先來(lái)說(shuō)說(shuō)“欠費(fèi)”,肯定有同學(xué)要說(shuō),“欠費(fèi)”不就是沒(méi)錢(qián)了嗎?那還不簡(jiǎn)單,“My cellphone has no money”,沒(méi)錯(cuò),“欠費(fèi)”就是說(shuō)“錢(qián)用花了”,但是這樣子表達(dá)就比較中式了,英語(yǔ)里“手機(jī)欠費(fèi)”的地道表達(dá)應(yīng)該是“My cellphone ran out of credit.”
“run out of”是“用光,耗盡”的意思,“credit”除了大家都知道的“信用,聲譽(yù),積分”外,還有“話費(fèi)”的意思,所以,“手機(jī)欠費(fèi)”在英語(yǔ)中就表達(dá)為“run out of credit ”
或者也可以說(shuō),“My cellphone charge is overdue.”
那現(xiàn)在“欠費(fèi)”知道了,“關(guān)機(jī)”“沒(méi)電”等等一系列有關(guān)電話的用語(yǔ)都要咋說(shuō)呢?
1. 開(kāi)機(jī)/關(guān)機(jī)
Open/Close your phone (×)
Turn on/off your phone (√)
Switch on/off your phone (√)
一般來(lái)說(shuō),如果我們想要表達(dá)電子設(shè)備的開(kāi)關(guān),比如開(kāi)/關(guān)燈,開(kāi)/關(guān)電視機(jī),直接用open/close來(lái)表達(dá),都是非常中式的表達(dá),而地道的說(shuō)法應(yīng)該是“Turn on/off”或“Switch on/off”。
Mobile phone must be switched off throughout the flight.
飛行過(guò)程中,請(qǐng)關(guān)閉手機(jī)。
2. 給我打電話
Call my phone (×)
Call me (√)
“給我打電話”說(shuō)的是給“我”打電話,而非“我的手機(jī)”,所以我們直接用call me(sb.)來(lái)表達(dá)就可以了。
Call me as soon as you get to the office.
到了辦公室馬上給我打電話。
3. 接電話
Receive the phone (×)
Answer the phone(√)
“接電話”本身說(shuō)的是及時(shí)回復(fù)某人的電話,而非直接“接受電話”,“receive”接收的往往是信號(hào)或電報(bào)之類(lèi)的,如果表示接電話,我們通常使用answer,表達(dá)更為地道。
Will you answer the phone for me please?
麻煩你幫我接一下電話。
4. 手機(jī)快沒(méi)電
My phone’s dead (×)
My phone’s off (×)
My phone’s dying (√)
My phone’s off和My phone’s dead通常是表示完全沒(méi)電了,而My phone’s dying則是表示電量慢慢消失的狀態(tài)。
My phone’s dying, I gotta go.
我手機(jī)快沒(méi)電了,先掛了。
5. 翻手機(jī)
Check my phone (×)
Touch my phone (×)
Look through my phone (√)
Check my phone是看一眼手機(jī)(一般是短暫的)≠ 翻看,表示“翻手機(jī)”,我們通常要用“Look through my phone”,“翻看”需要一段時(shí)間,用“l(fā)ook through”更合適。
I checked my phone like a hundred times today to see if he replied me on WeChat.
我大約看了一百多次手機(jī),想看他有沒(méi)有給我回微信。
Why did you look through my phone?
你為什么要翻看我的手機(jī)呢?