也許正是因?yàn)樾」吠轮囝^的樣子憨態(tài)可掬,把炎熱的夏天表現(xiàn)的淋漓盡致,所以英文中,有了"the dog days of summer"的說法。這是指夏天最熱的日子,也就是我們中國(guó)人說的“三伏天”。
【例如】We have nothing else to do except stay in the swimming pool in the days of summer.
三伏天,我們除了泡在泳池里什么也做不了。
狗狗們除了怕熱
更是人類的好朋友
英文中有超多和"dog"有關(guān)的有趣諺語
咱們一起來總結(jié)一下!
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
* 寧為犬首,不作獅尾。
“A dog will not howl if you beat him with a bone.”
* 骨頭打狗 狗不叫。
“A good dog deserves a good bone.”
[諺]好狗應(yīng)該啃好骨頭, 有功者受賞。
“A living dog is better than a dead lion.”
* 一條活狗勝過一頭死獅。
“All are not thieves that dogs bark at.”
* 犬之所吠,并非皆賊。
“A man has his hour, and a dog has his day.”
* 人有稱心時(shí),狗有得意日。
An old dog barks not in vain.
[諺]老狗不亂吠; 老狗一吠, 就得小心。
“An old dog bites sore.”
* 老狗咬人痛得很。
“An old dog cannot alter its way of barking.”
* 老狗難改吠聲。
“A staff is quickly found to beat a dog with. ”
* 欲加之罪,何患無辭。
“At open doors dogs come in.”
* 狗從開著的門中進(jìn)來。
"Barking dogs seldom bite."
* 直譯:愛叫的狗不咬人,咬人的狗不露齒。吠犬不咬人。
* 意譯:外強(qiáng)中干。虛有其表。虛張聲勢(shì)。
Beware of a silent dog and still water.
* 警惕無聲之狗會(huì)咬人,平靜之水會(huì)覆舟。
Dog does not eat dog.
* 物不傷其類。
Dogs that bark at a distance bite not at hand.
* 遠(yuǎn)處叫得兇的狗,不會(huì)近身來咬人。
Dogs that run after many hares kill none.
* 多謀寡成。
Dogs wag their tails not so much in love to you as your bread.
* 狗搖尾巴,愛的是面包。
Do not give a dog bread every time he wags his tail.
* 不要有求必應(yīng)。
Dumb dogs are dangerous.
* 啞犬最兇惡。
Every dog is a lion at home.
* 夜郎自大。
Every dog is valiant at his won door.
* 狗在家門前條條都兇悍。
Every dog has his day.
[諺]凡人皆有得意日。
Give a dog a bad name and hang him.
* 欲加之罪,何患無詞。
He who has a mind to beat his dog will easily find his stick.
* 欲加之罪,何患無辭。
"Help a lame dog over a stile."
助人度過難關(guān)。雪中送炭
Hungry dogs will eat dirty puddings.
* 饑不擇食。
If the old dog barks, he gives counsel.
* 如果老狗叫,他是給忠告。
If you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pam.
* 欲加之罪,何患無辭。
In every country dogs bite.
* 天下的狗都要咬人。
Let sleeping dogs lie.
* 不要惹事生非
"Lie down with dogs, wake up with fleas."
* 近朱者赤,近墨者黑
Look not for musk in dog’s kennel.
* 狗嘴里吐不出象牙。
Love me, love my dog.
* 愛屋及烏。
One barking dog sets all street a-barking.
* 一狗吠聲響,狗吠滿街坊。
Scornful dogs will eat dirty puddings.
* 神氣的狗也會(huì)吃贓布丁的。
Take a hair of the dog that bit you.
* 以毒攻毒。
The cat and dog may kiss, yet are none the better.
* 貓犬可相吻,莫逆卻難成。
The dogs bark, but the caravan goes on.
* 我行我素,豈管他哉。
The dog that fetches will carry.
* 來道是非者,便是是非人。
"You can’t teach an old dog new tricks."
* 直譯:老狗學(xué)不了新把戲。
* 意譯:朽木不可雕也。
An old dog will learn no new tricks.
(=You cannot teach old dogs new tricks.)
[諺]老狗學(xué)不了新把戲;
老年人很難適應(yīng)新事物。