對話:
A: What did he say?
他說什么呢?
B:He said he would tell us the secret of becoming a successful man.
他說會告訴我們成為成功人士的秘訣。
A:It’s too good to be true! If I were there, I would ask him if he himself was a successful man.
哪有這樣的好事啊!如果我在場,我會問他自己不是成功人士。
B:Nobody woulddrive him up to a wallby asking him such a question, you know.
要知道沒有人會問這樣的問題把他逼得無可話說。
解詞釋義:
up to a wall是指“到了墻邊,已經沒路可走了”,比喻人“走投無路”。短語“drive sb up to a wall”則指“把某人逼上絕路”,亦可做“push sb to a wall”。
支持范例:
Thatguyin the next apartment has been playing histrumpetfor four solid hours now and it’s driving me up the wall! I’ about ready to go next door and tell him to stop all the noise.
隔壁那套房間里的人吹喇叭已經吹了整整四個小時了。這簡直快把我逼瘋了。我真是要跑到他那里去,叫他不要再吹。
Mary and I have been friends more than ten years.She’s very nice and I like her a lot. But she likes tocriticizeme whenever I wear a new suit. Itdrivesme up the wallevery time she does it.