地道表達:
brown-nose:獻殷勤,拍馬屁
解詞釋義:
brown-nose的本意是“棕色的”。在西方人看來,鼻子之所以成為棕色的是由于拍馬匹造成的。因為該習語引申為“拍馬屁,獻殷勤”。名詞為“拍馬屁、獻殷勤的人”,也可作動詞使用。
支持范例:
Jack is a brown-nose and none of his colleagues likes him in the company.
杰克是個馬屁精,公司里沒有一個同事喜歡他。
I don’t like Peter. He’s such a brown-nose.
我不喜歡彼得。他真是個馬屁精。
Tom is so good at brown-nosing the boss.
但是他最擅長的是拍老板的馬屁。