《浮士德》 歌德
作者介紹:
歌德(Johann W. Goethe 1749-1832),德國偉大詩人,德國古典文學(xué)的代表人物。他不但在詩歌方面有《浮士德》那樣的偉大作品,而且在文化的各個領(lǐng)域幾乎都有突出的建樹。雖然歌德在詩歌方面主要成就是詩劇《浮士德》,但他也有許多短詩被作曲家們譜成歌曲,他的一些敘事歌謠也流傳很廣。
Fluttering image, you again gradual approach,
Who had in my fuzzy eyes in the sky.
This time I but will you firmly hold?
Does my heart also wanted an dreams?
Smoke rises from flying around me,
Around you the ranks of the spirit wind blast,
Make my mind feel green general concussion difficult flat.
你們又來臨了嗎,飄忽的幻影
早年曾顯現(xiàn)于我朦朧的眼前
今番,我可要把你們凝定?
難道我還不忘情于那些夢幻
你們蜂擁前來,好!隨你們高興
盡管在煙霧間從我四周涌現(xiàn)
給那簇?fù)砟銈兊撵`氛所鼓蕩
我的胸懷又閃著青春的悵望
You brought joy time image scene,
Many lovely shadow flying up through litres,
With the coming is first love, friendship.
It was a period of ancient legend has half pin sink;
Pain update, born again, lament
Sigh life everywhere is hill mazes,
Stenosing calculate kindhearted people has gone before I do,
They had a good time on the fate of bullying.
Listen to me in front of the lyrics sung people,
Can no longer hear the rear singing,
Friendship has scattered them together from points,
你們帶來歡樂的年光的影子
多少親摯的音容偕你們呈現(xiàn)
象漫溢了一半的古舊傳奇
最初的愛和友誼紛紛地蒞臨
痛苦又更新了,他的嗚咽重提
我那漂泊的生涯羊腸的旅程
并細(xì)數(shù)那些良朋,他們在韶年
被命運(yùn)挫折,已先我永別人間
我為他們唱出我最初的感嘆
他們卻聽不見我后來的歌吟
知心話兒即早已風(fēng)流云散